terça-feira, 17 de dezembro de 2013

Parcerias SWCP: BdMania


A loja BdMania é uma das parcerias mais antigas do SWCP e tem artigos de grande qualidade para os amantes da BD e colecionadores de merchandising de cinema e BD.Os nossos sócios têm desconto mediante a apresentação do respetivo cartão de sócio do SWCP.De salientar que há a hipótese de se reservar nesta loja a revista oficial Star Wars Insider que não é comercializada nas lojas e quiosques do nosso país. Localização:
Rua das Flores, 71 - Loja
1200-194 LISBOA (Zona do Chiado) 

Horário
De Segunda a Sábado
das 10.30h às 19.30h
*Não encerra à hora de almoço

segunda-feira, 16 de dezembro de 2013

4ª Edição da Moisture Supply Convention

Yutaka Tanaka,o nosso sócio do país do Sol nascente,enviou-nos algumas imagens de mais uma edição da Moisture Farmers Union Convention,intitulada Moisture Supply Convention 4 e que contou com a presença do nosso membro honorário,o artista japonês, Tsuneo Sanda e muitos fãs deste país,incluindo a Rebel Legion Japan.


domingo, 15 de dezembro de 2013

Entrevistas SWCP: Peter Dillon




O ator/duplo Irlandês Peter Dillon,tem trabalhado em diversos filmes e séries como: O Hobbit,Os Tudors,Spartacus,Avatar,Underworld: A revolta.

SWCP: Fale-nos do seu trabalho em Hobbit:Uma viagem inesperada.

P.D: Fiquei encantado por receber uma chamada em Janeiro de 2011, confirmando a minha posição quanto à equipa de duplos de Hobbit. Posteriormente, descobri que seria o duplo do Ken Stott, o ator que interpreta o Balin. Como duplo, você tem uma determinada responsabilidade pelas sequências de ação do seu ator e do seu personagem. Se ele é a realização correta de uma sequência dada em frente à câmara, ou assegurar que o ator está bem preparado e que pode ele mesmo executar uma sequência de ação, o tempo e a energia despendidos pelos duplos tendem a ser focados nesse único personagem.

Em “O Hobbit”, tivemos vários meses de treinamento físico antes das rodagens, assegurando que estivéssemos bem preparados para empreender os desafios desse trabalho. Durante esse tempo trabalhamos muito estreitamente com os nossos atores, aprendendo como mover-nos no personagem, treino com várias armas da Middle-Earth,ensinando os seus ritmos de combate e a discutir como eles visionariam o seu “Hobbit” levarem o ego à vida.

SWCP: Está atualmente a trabalhar nas sequelas de Hobbit.Vai continuar a interpretar o mesmo personagem? 
 

P.D: Em geral, sim. Contudo, embora as minhas responsabilidades estejam principalmente focadas no personagem Balin, também desempenhei vários outros papéis, mas como eles ainda têm de ser visionados, terão de permanecer secretos por agora …!

SWCP: Ao longo da sua carreira tem interpretado vários personagens de épocas distantes. É um tipo de personagem em que se sente mais à vontade em trabalhar?

P.D: Acho que tem mais a ver com o tipo de filmes que tendem a ser feitos na Nova Zelândia e na Irlanda, onde estou estabelecido. Ambos os países têm belas paisagens que se ajustam à fantasia épica, e a Irlanda tem muitos castelos e velhas mansões de épocas antigas. Consequentemente a maior parte da minha experiência em filmes está incluída nesses gêneros que implicam espadas e cavalos. "O avatar" foi uma mudança ótima, foi tudo com armas e naves espaciais! É também bom guiar um carro de vez em quando, em vez de montar a cavalo...

SWCP: É instrutor de Shaolin e de mergulho. Como se especializou nessas áreas?

P.D: Eu sempre me interessei em artes marciais desde a minha adolescência e tive a sorte suficiente por encontrar um professor Chinês de Shaolin muito bom, quando comecei a estudar na Universidade. Ele realmente abriu a porta para mim às tradicionais Artes Marciais Chinesas, e que essa mesma porta é provavelmente responsável por muitas das minhas aventuras desde então levando-me inclusive ao Mergulho! Durante algum tempo, passei a maior parte dos meus Verões a treinar na Malásia com o meu Mestre. Foi lá que mergulhei pela primeira vez, e adorei! Realmente gosto de ensinar, e ter desenvolvido várias das habilidades de que gosto ao ponto de poder passá-las a outros.

SWCP: Viajou desde o Nepal até à Tailândia, tendo acabado por ficar na Nova Zelândia. O que o atraiu mais neste país?

P.D: Eu tinha feito uma pausa na minha carreira de professor de liceu durante um ano, para poder viajar. Tive um bilhete para viajar por todo o mundo e imaginei que teria imenso tempo para fazer e ver tudo o que eu queria. Mas fiquei distraído com a majestosidade dos Himalaias e do ensino do Mergulho na Ásia, que na altura em que cheguei à Nova Zelândia, só tinha ainda percorrido metade da minha viagem, o ano estava quase a terminar e não estava ainda pronto para ir para casa! Portanto fiquei, e foi esta decisão que acabou por me conduzir ao trabalho como duplo.

SWCP: Que mensagem quer enviar aos seus fãs?

P.D: Eu gostaria de dizer um grande obrigado pelo vosso interesse e espero que todos vocês gostem da continuação da viagem do Bilbo Baggins e companhia, tanto como eu tenho gostado de trabalhar nele.

Tudo de bom

Peter Dillon

 




ENGLISH VERSION:
 
The Irish actor/stuntman Peter Dillon has been working in several films and series such as: The Hobbit: An unexpected journey, The Tudors, Spartacus, Avatar and Underworld.
SWCP: Tell us about your work in `The Hobbit: An unexpected journey´.
P.D:  I was delighted to get a call in January 2011, confirming my position on the Hobbit stunt team. I subsequently found out I was to be the stunt double for Ken Stott, the actor who plays Balin.  As stunt double, you have a particular responsibility for the action sequences of your actor and their character. Whether it’s the out-right performance of a given sequence in front of camera, or insuring that the actor is well prepared and safe performing an action sequence themselves, the stunt double’s time and energy tends to be focused on that one character.  On “The Hobbit”, we had several months of physical training prior to shooting, insuring we were well prepared to take on the challenges of the job. During this time we worked very closely with our actors, learning how to move in character, training with a variety of Middle-Earth weapons, teaching them their fight beats and discussing how they envisioned bringing their “Hobbit” alter egos to life.
SWCP: You are currently working in the sequels of this movie. Are you going to keep on interpreting the same character?
P.D:  By and large, yes. However, though my responsibilities stay mainly focussed on the character of Balin, I also played a couple of other roles, but as they have yet to be screened, they’ll have to remain secret for now…!

SWCP: Along your career, you have been interpreting several characters of distant times. Is it a type of characters that you like working more?
P.D:  I guess it has more to do with the type of movies that tend to get made in New Zealand and Ireland, where I am based. Both countries have beautiful landscapes that suit epic fantasy, and Ireland has many castles and old period mansions, that suit period drama. Consequently a lot of my film experience falls within these genres involving swords and horses. “Avatar” was a nice change, as it was all guns and spaceships! It’s also nice to get behind the wheel of a car, instead of riding a horse once in a while …
SWCP: You are also a Shaolin and scuba instructor. How did you specialize in these areas?
P.D: I had been interested in martial arts since my teens and was lucky enough to meet a very good Chinese Shaolin teacher, when I started studying in University. He really opened the door for me to traditional Chinese Martial Arts, and that particular door is probably responsible for many of my adventures since.  It even leads me in to Scuba Diving! For a time, I spent most of my summers in Malaysia training with my Master. It was there that I dived for the first time, and I loved it! I really enjoy teaching, and have developed several of the skills that I love to the point where I can pass them on.
SWCP: You travelled from Nepal to Thailand, having established in New Zealand. What attracted you more in this country?
P.D: I had taken a career break from being a high school teacher, for a year, to go traveling. I had a round-the-world ticket and figured I had plenty of time to do and see everything I wanted. But I got distracted by the majesty of the Himalayas and teaching Scuba in Asia, so by the time I reached New Zealand, only half way through my journey, the year was nearly up. And I wasn’t ready to go home!  So I stayed, and it was that decision that ultimately leads me into stunt work…
SWCP: Would you like to leave a message for your fans?
P.D: I’d like to say a big thank you for your interest and I hope you all enjoy the continuing journey of Bilbo Baggins and company, as much as I enjoyed working on it.
All the best
Peter Dillon
 


sábado, 14 de dezembro de 2013

Commander Luke Skywalker à escala de 1/6

A Sideshow tem em pré-venda a figura do Comandante Luke Skywalker montado num Tauntaun, à escala de 1/6,retratando as cenas no gélido planeta Hoth no episódio V de Star Wars.

Fabricante de trajes Jedi e Sith

Twin Roses Designs é uma empresa americana que fabrica todo o tipo de trajes desde os tempos medievais a fantasia commo Harry Potter,LOTR ou Star Wars,que apresenta magníficos robes e túnicas Jedi e Sith.

sexta-feira, 13 de dezembro de 2013

Figuras articuladas com 79 cm de altura

A Jakks Pacific apresenta a sua linha de figuras articuladas de Star Wars com 79 cm de altura,das quais destacamos: Commander Cody,Darth Maul,Darth Vader e Shock Trooper.Os preços variam entre os 50 e 60 Euros.Estas e outras figuras do género também da Hasbro,podem ser adquiridas na nossa parceria  
Toyart .As fotos do Darth Vader são propriedade da Rebelscum.

quinta-feira, 12 de dezembro de 2013

Entrevistas SWCP: Thang Le


Thang Le é um designer e artista conceptual que trabalhou no departamento de arte para a série e filme de Star Wars: Clone Wars entre 2008 e 2009.Thang tem realizado vários trabalhos para a ILM em filmes como: Os Vingadores e Battleship.
SWCP: Como surgiu a oportunidade de vir a trabalhar para a ILM?
T.L: Fui recrutado da escola para trabalhar para a Animação da Lucasfilm. Estava a frequentar o colégio de centro de Arte e Design estudando design de transportes. Depois do meu trabalho em Clone Wars na  Lucasfilm Animation, fui convidado para trabalhar nos efeitos visuais de ´The Last Airbender´ na ILM e depois em Os Vingadores, Battleship, Star Trek Into the Darkness e  Tomorrowland. 


SWCP: Tem trabalhado em várias áreas:Filmes,TV,comerciais e videojogos. Em qual destas áreas acha mais difícil trabalhar?
T.L: Filmes, Televisão, comerciais e jogos de vídeo oferecem diferentes desafios. O tempo de desenvolvimento para os filmes é mais longo do que na TV e anúncios comerciais. Os orçamentos e calendários para a televisão são muito mais pequenos. O tempo despendido entre a pré-produção e a produção é muito rápido... Às vezes dura apenas alguns dias. Nos videojogos, o tempo de desenvolvimento depende para que tipo de consola ou jogo móvel seja, podendo durar meses ou anos. Eles são muito diferentes, embora o processo de desenho seja muito semelhante. Você tem de fazer um resumo em desenho baseado na história ou argumento. Você tem de trabalhar com o diretor de design/arte/produção para desenvolver o visual que é necessário para se projetar. O desenho é desenvolvido por vários esboços, pinturas, modelos, etc.
SWCP: Onde vai buscar a inspiração necessária para se basear na sua arte?
T.L: Adquiro muita da minha inspiração pelas minhas próprias experiências pessoais. Eu gosto de viajar. Eu gosto de ler. Tento relacionar-me ao projeto pela compreensão de como ele se projeta na história e quais as funções inerentes a ele. Às vezes só aparecerá durante alguns segundos ou em todas as partes do filme. O seu desenho irá ajudar a contar a história.
SWCP: Fale-nos um pouco sobre o projeto `Battle Milk´.
T.L: O 'Battlemilk' é um projeto de arte pessoal de alguns dos artistas que trabalharam na Lucasfilm Animation. Desde então, acrescentamos artistas adicionais. É apenas um caminho para criar arte, muitas vezes dirigida pelo nosso próprio pessoal histórias ou criações.
SWCP:Há algum desenho conceptual de Clone Wars que lhe tenha dado um prazer especial em conceber?
T.L: Em Clone Wars, muitas vezes os desenhos foram desenhos não usados dos filmes anteriores. Fui capaz de projetar alguns desenhos originais. Alguns deles foram a Estação Médica, o Posto avançado da República e a nave dos caçadores de recompensas mandalorianos.
SWCP: Que mensagem quer enviar aos fãs de SW: Clone Wars?
T.L: O meu tempo em Clone Wars foi breve, mas é agradável saber que os fãs ainda se interessam pela série. Quero agradecer-vos pelo tempo que despenderam a contactar comigo e a fazer as perguntas.

Muito obrigado! 


Thang Le is a designer and conceptual artista who worked on the the department of art for the animated series Star Wars:Clone Wars, between 2008 and 2009.Thang has been doing several works for ILM on renowned movies like Avengers and Battleship.
SWCP: How there appeared the opportunity for working to ILM?
T.L: I was recruited from school to work for Lucasfilm Animation. I had attended the Art center college of Design, studying transportation design. Following my stint on the clone wars at Lucasfilm Animation, I was offered to work on the visual effects for the Last Airbender at Industrial Light and Magic. At ILM, I've been able to work on Avengers, Battleship, Star Trek Into the Darkness, and the upcoming Tomorrowland. 



SWCP: You´ve had been working in several areas: Films, TV, Commercials and videogames. In which of these areas, have you more difficult to work?
T.L: Film, Television, Commercials, and video games offer different challenges. Film, the development time is longer then TV and commercials. Television, the budgets and scale are often smaller. Commercials the turnaround time from pre production to production is very fast... sometimes days. Video games, the development time depending if it’s a console or mobile game can be months to years. They are very much different, though the design process is very much the same. You would get a design brief based on story or script. You would work with the director/production designer/art director to develop the look of whatever is needed to design. The design is developed through various sketches, paintings, models, etc.
SWCP: How do you get the necessary inspiration to be based on your art?
T.L: I get a lot of my inspiration through my own personal experiences. I like to travel. I like to read. I try to relate to whatever I design through understanding how it plays in the story and what is the function behind it. Sometimes it will only appear for a few seconds or throughout the film. It’s up to the design to help tell the story.
SWCP: Tell us a bit more about the project Battle Milk.
T.L: "Battle milk" is a personal art project for a few of the artist that worked at Lucasfilm animation. Since then, we added additional artist. It’s just a way for use to create art, often driven by our own personal stories or creations.
SWCP: Do you have any conceptual drawing of Clone Wars that has given to you a special pleasure to do?
T.L: On Clone Wars, often times, and the designs were unused designs from the previous films. I was able to design a few original designs. A few of those were the medical station, the republic outpost, bounty hunter ship, mandalorian ship.
SWCP: What message would you like to leave for the fans of Clone Wars?
T.L: My time on Clone wars was brief, but it’s nice to know that fans are still interested in the show. I want to thank you very much for taking the time to contact me and ask questions. Take care and thank you!  

quarta-feira, 11 de dezembro de 2013

5 Mil mensagens!

Alcançámos ontem a bonita marca das 5 mil mensagens no nosso blogue!Agradeçemos a todos aqueles que têm colaborado connosco no envio de informações e comentários.

terça-feira, 10 de dezembro de 2013

Visita ao serviço de pediatria do Hospital Barreiro-Montijo

Hoje à tarde fomos visitar o serviço de pediatria do hospital Barreiro/Montijo EPE,onde entregámos alguns brinquedos,livros e jogos para a sala de atividades deste serviço.
Serviço de Pediatria
Missão
Assegurar os cuidados de saúde das crianças e adolescentes, garantindo a qualidade sempre numa prespetiva de melhoria contínua, promovendo a satisfação e bem-estar das crianças e famílias, bem como a dos profissionais, e potenciar sinergias com outras Instituições.
Desenvolve as suas atividades numa prespetiva abrangente e integrada, em que paralelamente à assistencial decorre a formação e qualidade.
O que fazemos
A atividade assistencial envolve:
- Internamento (enfermaria de Pediatria, Unidade de Neonatologia e berçário da Obstetrícia),
- Hospital de Dia de Pediatria,
- Consulta Externa de Pediatria,
- Urgência Pediátrica (Sala de Observações),
- Unidade de Pedopsiquiatria.
Sala de actividades
Dispõe de espaços de brincadeira livre, preparados com jogos, brinquedos e livros adequados a cada faixa etária (bebés/crianças/adolescentes). Desenvolve atividades lúdicas muito diversificadas, como a expressão plástica, dramática, musical, a leitura de histórias e a escrita de pequenos textos.
Estas atividades são desenvolvidas por uma Educadora de Infância e uma Professora do 1º Ciclo, que dá também apoio educativo aos utentes pediátricos em idade escolar aqui internados e impossibilitados de acompanhar o programa curricular.
Desde Abril de 1997 existe o Jornal “O Amiguinho”, para divulgar não só experiências vivenciadas, como atividades realizadas pelos utentes internados na nossa Pediatria.
Conta com o apoio de algumas entidades externas que vêm encorajar, divertir e atenuar o sofrimento dos utentes internados e dos pais que os acompanham. 
Texto: Hospital Barreiro/Montijo EPE
 


Contámos ainda com a presença de dois membros oficiais dos Mandalorian Mercs e um outro aspirante a esse grupo e com o apoio precioso da Science4you que nos ofereceu vários jogos didáticos: 
A Science4you, S.A. é uma empresa que se dedica atualmente a duas áreas de negócio distintas: Brinquedos e formação
Missão
Sensibilizar as crianças e a comunidade para as questões das ciências experimentais no seu quotidiano.
Visão
Ser uma Empresa de Referência Mundial, no mercado dos brinquedos científicos com vista a proporcionar a todos um contacto com as Ciências Experimentais. 




 

R2-D2 USB Car Charger from ThinkGeek .